| |
Brief van Sandra uit de Turkse kerkers Mahir Cayan - 10.03.2005 01:03
Beetje formele vertaling Torture Ik ben op 10 februari in het kader van een internationale delegatie naar Istanbul gereisd. Het thema wat in het bijzonder mijn belangstelling had, is een massaproces wat op 1 april 2004 met een operatie tegen verschillende democratische legale verenigingen en haar leden begon. Deze operatie is van Italie uitgegaan, maar had echter met name repressieve maatregelen en schendingen van rechten van democratische activisten in Turkije tot gevolg. Meer dan 100 mensen werden op basis van vervalste documenten en diskettes gearresteerd, hiervan werden er 82 in hechtenis genomen.Hoewel de rechtbank heeft besloten dat de diskettes niet als bewijsmiddelen mogen worden gebruikt, bevinden zich nog altijd tientallen mensen in hechtenis en houdt de golf van repressie aan. Doordat ik me al sinds vele jaren voor de mensenrechten - onder andere in Turkije - inzet, zijn de methoden die tegen de democratische oppositie worden gebruikt, mij zeer goed bekend. Ik heb vaak aan delegaties deelgenomen en met eigen ogen gezien hoe de mensenrechten hier met voeten worden getreden. Martelingen zijn nog altijd aan de orde van de dag. Dit wordt door verschillende mensenrechtenorganisaties en NGO's bijna dagelijks bevestigd. Een van de beste voorbeelden voor de "schijndemocratie" vormen de gevangenissen die nog altijd een open wond vormen. Mensen worden gearresteerd en zijn zelfs daar hun leven niet zeker. In het jaar 2000 werd op grote schaal een isolatieregime ingevoerd welke de repressie tegen gevangenen nog verder zou moeten verscherpen. Tegen deze politiek, die voor de gehele democratische oppositie een bedreiging vormt, bestaat sinds 4 jaar een grootschalig verzet waarbij reeds 118 mensen hun leven hebben verloren. Desondanks wordt met behulp van een hardnekkige censuur geprobeerd om deze feiten te verzwijgen. Ik beschouw het als een taak deze omstandigheden aan het licht te brengen en een kleine bijdrage voor democratische veranderingen te leveren. Nu ben ik zelf een doelwit geworden. Maar dat zal mijn houding ten aanzien van dit alles niet veranderen. Ik ben als lid van de illegale organisatie DHKP/C aangeklaagd omdat ik me met democratische middelen tegen dit systeem van onrecht verzet. Ik zou hier nu een oproep willen doen dat de ogen van de internationale publieke opinie zich op Turkije en op de omstandigheden hier blijven richten zodat het zwijgen hieromtrent eindelijk stopt. 18 februari Sandra Bakutz achtergrondinformatie: http://www.amnestyusa.org/countries/turkey/index.do http://www.hrw.org/backgrounder/eca/turkey/2004/torture/ http://www.hrw.org/doc?t=europe&c=turkey Website: http://www.tayad.de/ |
aanvullingen | | schrijf haar | . - 10.03.2005 18:14
Hello, Here is the new address of Sandra Bakutz to write her a letter or card postal. Sandra Bakutz Ulucanlar hapishanesi Ankara Turkey Sandra knows German, English and Turkish
| |
aanvullingen | |