| |
| benevelend of benevolent? | onix - 11.06.2005 09:21
Vraag me egt af wat er bedoeld wordt. Ik hou het maar op benevelend wat spellingswijze de betere optie is, maar eigenlijk verwacht ik het meer teoretiese en retoriese benevolent. ALs ik ook een opinie mag geven, in ieder van die termen vind ik het een fantasieloze benaming, het doet me denken aan ecofascisme.. Persoonlijk kies ik voor de term nihilisme, niet meer verspillen of konsumeren dan nodig is en dat geldt dan voor iedereen. Dat is dichter bij een of andere vorm van socialisme, vrij socialisme bvb, dan bij de huidige interpretaties van fascisme.(vrij socialisme als in vrij van materieele overdaad, en vrij door gelijkheid..) ook in materieele zaken, ik zeg het nog maar es voor het geval het niet vanzelf spreekt. Daarom, graag een aanvulling. onix | Aanvulling | ---- - 11.06.2005 12:40
Het is inderdaad 'benevolent'. Ik weet niet of je de video bekeken hebt, maar als eerste zegt Susan George: "It's a false report". En dat is het dus. Een satire op de lui in Davos en dergelijke die (misschien niet zo scherp als de wetenschappers uit haar rapport het zeggen, maar uiteindelijk op dezelfde manie), mensen bestempelen als 'overtollig' maar het systeem dat deze mensen overtollig vindt niet wil veranderen. Bekijk de video of lees het boek zou ik zeggen. | aanvulling | onix - 11.06.2005 15:26
de tweede zin die ze zegt is 'I wrote the book from start to finish' ik weet niet of dat freudiaans genoemd mag worden:), maar bedankt dat je me bespaart het hele boek te lezen, ik heb de indruk dat je als je je oren opent het niet nodig is alle boekwerken en reports te lezen.. bedankt voor de opheldering ook. Onix | |
aanvullingen | |